martes, 29 de agosto de 2006
Si hay algo en este mundo que me emparanoia de una manera más que alarmante son los doblajes del cine o de televisión. Cuando a un actor lo cambian de actor de doblaje o cuando a actores diferentes les dobla el mismo tío me vuelvo loca pensando donde he escuchado esa voz antes.

Eso es lo que me lleva pasando ya unos cuantos añitos (en concreto desde que vi Troya) con la voz de Eduard Farelo, doblador habitual de Gary Dourdan (alias el tío bueno de CSI). Claro yo después de ya varias temporadas de CSI voy con toda mi buena voluntad a ver Troya y me encuentro con una voz muy parecida doblando a Eric Bana (Héctor) después de tirarme las dos horas y pico de película pensando se lo dije a mi hermana que me desveló el misterio.

Pero ahí no quedó la cosa, estrenaron 'Piratas del Caribe: La maldición de la Perla Negra' y otra vez la misma historia y otra voz muy parecida. Y otra vez dos horas y cuarto pensando que el doblaje de Norrington era igualito que el de Eric Bana en Troya. Pero con este tenía muchas dudas y al final no sabía si dos de tres doblajes eran iguales y otro diferente o que.

El caso es que ayer gracias a esta web conseguí descifrar el misterio y comprobar que no estoy tan esquizofrénica como me pensaba y es que los tres comparten doblador cuya jeta es la siguiente:

Imagen

Por cierto Eduard Farelo es el duro que dobló a Andy Serkins en El Señor de los Anillos, es decir el 'mi tesssoooooooo' en español es suyo.

Y para que veáis que no me fijo sólo en los hombres decir que por ejemplo la actriz de doblaje de Keira Knigley es la misma que la de Alias o que la que dobla a Catherine Willows en CSI es la misma que dobla a Monica en Friends.

P.D he intentado buscar vídeos en el youtube para que comprobéis en vuestras propias carnes mi consternación pero no he encontrado nada más que parodias... que gente risa con lágrima
Publicado por .AuStRaLiA. @ 13:43  | Cosas mías
Comentarios (0)  | Enviar
Comentarios